Перевод "Баскетбольная площадка" на английский
Баскетбольная
→
Adjective of баскетболбаскетбольная
Произношение Баскетбольная площадка
Баскетбольная площадка – 30 результатов перевода
- Я не знал, что будет так здорово.
Знаешь, меня очень ценят на баскетбольной площадке, я высокая.
- Не такая уж высокая.
I didn't know Pudge was gonna hit a home run.
You know, I'm very, very useful on the court.
I'm extremely tall. - You're not that tall.
Скопировать
Черт!
Тебе разве не указали твое место на баскетбольной площадке?
Мой отец подарил мне этот грузовик, ты, членосос!
Damn!
Should've learned your place on the fucking baskeball court... but you fucking monkeys never get the message!
My father gave me that truck, you motherfucker!
Скопировать
-Всё, но эта история не для тебя.
Но они не сделают баскетбольную площадку.
Это знаю я, и они знают.
- All, but that's another story.
They're never gonna make it.
They know it and you know it.
Скопировать
-С тобой все в порядке?
-Разлетелась их баскетбольная площадка.
Я был прав, у них ничего не получится.
What's the matter?
Are you OK? - They razed their basket.
I was right, they ain't gonna make it.
Скопировать
-О чем ты вообще говоришь?
Я тебе говорю про Италию, а ты мне - о баскетбольной площадке!
Нужно, чтобы ты на него посмотрела.
- What are you talking about?
I'm taking him to Italy and you're talking about the court!
You should have seen him!
Скопировать
Друг, это так грустно.
Я бы построил во дворе баскетбольную площадку.
Можно мне играть?
Dude, that's so sad.
I could put a basketball court in the back.
Could I play?
Скопировать
Боже, этот парень просто неудачник!
Отличная баскетбольная площадка превратилась в бочонок.
Да, Баннистер.
It's a dump! God, this guy is a loser.
Perfectly good basketball court gone to pot.
Yeah, Bannister.
Скопировать
Ну и ладно.
- Но зато есть баскетбольная площадка.
- Здорово.
Ok.
- You'll have a basketball court.
- Great.
Скопировать
Я не знаю.
Возможно, этот кусок в середине вырезается, и они делают это, как на баскетбольной площадке.
- Я в самом деле не знаю, Фиц.
I don't know.
Maybe this piece in the middle cuts out.
- I honestly don't know.
Скопировать
Акр - 4 840 квадратных ярдов, или 10 полей для крикета.
Это то же самое, что 11,3 баскетбольных площадки или 3,9 Олимпийских бассейна.
Если это имеет значение.
An acre is 4,840 square yards, or ten cricket pitches long by one wide.
It's also the same as 11.3 basketball courts or 3.9 Olympic swimming pools.
As if you care.
Скопировать
Итак, оказалось, что пока Джуди выполняла свою миссию, я бродил по Назарету, в поисках красоты, распятие превращалось в фарс из-за прирожденного страха столбняка...
Я забрел на баскетбольную площадку и увидел ее снова...
Та же красота...
So it turned out that just as Judy was springing her trap, as I roamed Nazareth searching for beauty, as the crucifixion turned to farce due to my son's fear of tetanus...
Just then I got to the basketball court and saw her once again...
The same beauty...
Скопировать
Тебе он однажды навешал, да?
Только раз, на баскетбольной площадке.
Но я ему дал сдачи.
He beat you up, didn't he?
Just once, on the basketball court.
But I fought back.
Скопировать
Внимание всем, охрана выходит.
Нигеры рулят на баскетбольной площадке,
Латиносы тусуются на спортивной арене
All wings, guard coming out.
Trey Street Deuces got the hoops.
Nortenos got the bleachers.
Скопировать
- Мы не знаем.
Но он может взлететь с баскетбольной площадки.
Дали б нам пораньше возможность делом заняться...
- We don't know.
But it comes up out of the basketball court.
If we'd been allowed to do our jobs before this incident...
Скопировать
(Бывшая заводская баскетбольная площадка)
Здания на месте баскетбольной площадки
Это оборудование будет увезено через 3 дня.
(Former factory basketball court)
Buildings in basketball court
These machines will be moved in three days.
Скопировать
Участок для первой застройки Города 24
(Бывшая заводская баскетбольная площадка)
Здания на месте баскетбольной площадки
Site for stage one of 24 City
(Former factory basketball court)
Buildings in basketball court
Скопировать
Как только вы пытаетесь проверить это, частица моментально оказывается в каком-то конкретном из всех возможных положений.
опишут, что, скажем, волновая функция "пси" баскетбольного мяча - будет однородно распределена по всей баскетбольной
Мы абсолютно не знаем, как такое состояние может выглядеть.
The instant you check on it... it snaps into just one of those possible positions.
It's easy to generate situations... where the equations of motion will predict... that, say, the wave function- the psi of a certain basketball- is uniformly distributed all over the basketball court.
We don't have any idea what a state like that would look like.
Скопировать
Согласно закону квантовой механики, это должно быть состояние, в котором сам вопрос "Где находится мяч?" теряет смысл.
закону квантовой механики, вопрос "Где баскетбольный мяч, чья "пси" равномерно распределена по всей баскетбольной
Дело не в том, что вы не знаете ответ, - то есть не владеете информацией о том, замужем цифра пять или нет.
Um, according to the law of quantum mechanics... that's supposed to be a state in which it fails to make any sense... even to ask the question, "Where is the basketball?"
That is, according to the law of quantum mechanics... asking the question, "Where is a basketball... whose psi is uniformly distributed over a whole basketball court?" is the logical equivalent of asking about, say, the marital status of the number five.
Okay?
Скопировать
А из меня ещё тот баскетболист, так что Я к тому, что выше головы не прыгнешь, поэтому...
У тебя масса талантов, но не спортивных, так что Нет смысла тратить время, ошиваясь а баскетбольной площадке
- Верно.
You know, so you'll probably ultimately rank somewhere around there, you know, so I really-
- You'll excel at a lot of things, just not this. I don't want you shooting this ball all day and night. -All right?
-All right. Okay.
Скопировать
Если ты счастлив, то и я счастлива.
Осторожней там на баскетбольной площадке, ладно?
Эй, мам.
Watch the basketballs.
Okay, honey?
Hey, Mom.
Скопировать
Рекламные щиты на декорациях.
Как на баскетбольной площадке?
Точно. Ты в курсе, что у нас не баскетбольная площадка?
Like at a basketball arena?
Exactly
And you, you know this isn't a basketball arena?
Скопировать
Как на баскетбольной площадке?
Ты в курсе, что у нас не баскетбольная площадка?
Нет, и, опять же, потому что я дурочка.
Exactly
And you, you know this isn't a basketball arena?
Again, no, because I'm quite daft. These are routine questions.
Скопировать
Я буду очень стараться оправдать доверие партии.
В летние каникулы я буду помогать ремонтировать баскетбольную площадку.
Хорошо.
I'll try hard to repay the Party's care
For the summer break, I volunteered to help repair the basketball court.
Good
Скопировать
За...
За то, что толкнула тебя на баскетбольной площадке.
За...
For...
For pushing you onto that basketball court.
For...
Скопировать
На моем собственном озере среди вечнозеленых растений.
Бейсбол, баскетбольная площадка, настольный футбол, пинг-понг, видео-игры.
Подожди,подожди,подожди.
It's on our own lake, amongst the evergreens.
Baseball diamond, basketball courts, foosball, ping pong, video games.
Wait, wait, wait.
Скопировать
- Бессонная ночь.
Блондинка с баскетбольной площадки?
- Келли.
Well, that'll wake you up.
PETE: Late night. ADDISON:
The blond from the basketball court ?
Скопировать
Сон переоценивают.
Фанатка с баскетбольной площадки?
Ты хоть понимаешь, что ты уже не подросток?
Sleep is overrated. - Again ?
- The groupie from the basketball court ?
You do realize you're not a teenager, right ?
Скопировать
Я не гожусь на это дело.
И мое сердце, и мое дело лежат разбитыми и истекают кровью на баскетбольной площадке западного Монреаля
- О, не говори так со мной!
I'm not it.
I'm not the man for the job. Both my heart and my cause lie broken and bleeding on a basketball diamond in Montreal West.
In English, please.
Скопировать
Ребята, вам дали разрешение на это?
Это моя баскетбольная площадка.
Мне не нужны здесь ни двойные ведения.
Did you guys get a grant to do this?
This is my basketball court.
I don't want to see any double dribble.
Скопировать
Я сидел там в темноте... в одиночестве, я был разбит.
Накануне первой игры моего сына в НБА, я сидел один на баскетбольной площадке, и ждал смерти.
Мне оставалось всего пару дней.
I sat there in the dark, alone, broken.
On the eve of my son's first game in the NBA I sat alone on a playground basketball court and waited for death.
I had been given only days to live.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Баскетбольная площадка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Баскетбольная площадка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
